Překladatelka ufon
Letošní rok začal velmi zostra a přibil mě k pracovní židli ještě intenzivněji než kdy dřív. A na přelomu roku si nás oblíbila jedna klientka (dlužno říct, že s velkým zpožděním platící), která zasílá opravdové libůstky. Teď mé oči zírají do jednoho překladu, který snad musela dělat překladatelka z čínštiny do sanskrtu, takže češtinu viděla jen na přebalu nějaké příručky pro přidavače v knihovně zvláštní školy. Údajně jde o učitelku, která si po nocích přivydělává překlady. Pevně věřím, že jí nikdy nepřijdou pod ruku moje děti: nevyspalá, špatná, a navíc ještě diletantka, to je vražedná kombinace. Jistě si za ty překlady přišla na pěkných 100 korun za normostranu. Upřímně jí je přeju, jen si myslím, že to, co odevzdala, je práce zbytečná. Však posuďte sami…
Před použitím zkontrolujte, zda je vaše pleť suchá, non-podrážděné a bez krémů, olejů nebo deodorant.
Po použití doporučujeme čeká 24 hodin před použitím antiperspirantů, jakýkoli jiný parfémovaný přípravek, pomocí umělé opalování zařízení, plavání nebo opalování.
Pokud nemáte voskované dříve, zkuste voskování nohy jako první – jsou nejjednodušší a méně citlivá než jiné oblasti.
Tato vosková náplň je pro použití s XYsystém horkého voskování je snadno použitelný v pohodlí domova, ale zaručuje vám výsledky jako ze salónu.
Nehodící se škrtněte pod napětí k v různých zemích. Upozorňujeme, že toto opatření může snížit stížnosti spotřebitelů ohkedně doby nahřívání.
Vezměte si dvojitou voskový pásek a jej v dlaních, aby se pásky daly snadno oddělit.
Voskování není vhodný prostarší osoby a diabetiky nebo lidi , kteří trpí perorálními retinoidy.
Pokud budete mít jakékoliv pálení / brnění při použití odstraňte produkt ihned pomocí proužku ubrousku pro následnou péči AB, nebo otřete nebo dětským olejíčkem a důkladně opláchněte studenou vodou.
UPOZORNĚNÍ : Při použití bude vosková náplň bude horká – před odstraněním náplň z přístroje ji nechte vychladnout .
PŘÍSTROJ UDRŽUJTE VOSK VE SPRÁVNÉ TEPLOTĚ.
Klientka samozřejmě očekává, že dostane zpět perfektní texty psané srozumitelnou češtinou. Mé vrozené puntičkářství mi ani nedovolí jinak. Jen u toho trávím nějak víc času, než jsem původně zamýšlel. A to to všechno má být samozřejmě hned a se slevou, protože je toho hodně – představte si, že takového počteníčka mám 120 stran!
Možná o tom Chleboun blognul i tady:
- Abasto, díl pátý: Komunikace s OO PČ Mníšek pod Brdy
- Čím víc věcí, tím víc šlendriánů
- Bez komentáře
- Další píchání do hnízda hegešů
- Případ z velkopodnikatelské praxe
- Zmar a beznaděj
- Odpověď na stížnost (od České pošty, s. p.)
- Déja vécu s Podnikáním
- Abasto, díl třetí: Zjevně filozofie firmy
- Drama za kanálem La Manche