Mrdat klienty
Zkušenost se zákaznickou podporou společnosti Microsoft, firmy, která na důvěře lidí ve schopnosti programátorů z Redmondu vydělala stamiliardy dolarů.
Googlování problému, který po nainstalování Office 365 (udrží váš software čerstvý) totálně rozvrátil počítač, mě odkazuje na stránky Microsoftu. Hledám kontakt na podporu a dozvídám se číslo začínající 800 a pokračující 666 nebo tak nějak…
– Good afternoon, bla bla bla… (anglicky rychlostí, která je odzbrojující)
– Hello, je možné s Vámi mluvit česky? (anglicky) Já bych rád mluvil s někým česky. (česky – jsem sakra český zákazník a volám z ČR na českou linku)
– We don’t bla, bla, bla… (anglicky)
– Ale já jsem český zákazník a rád bych komunikoval v češtině… (anglicky)
– We don’t bla, bla, bla (anglicky)
Pokládám telefon a hledám dál. Na webu mají možnost naplánovat telefonát, ale nejbližší termín je zítra v 10:15 a já bych rád ten zatracenej Word používal už dřív. Ještě je tam jedna možnost – Zavoláme vám. Zadávám číslo a systém slibuje, že to bude za minutu. Volají hned.
Z telefonu se ozve čeština (dále jen zkráceně a s autorskou licencí):
– Dobrý den, podpora, co pro vás můžu udělat?
– Koupil jsem, nainstaloval, nefunguje, přeinstaloval, googloval, nefunguje.
– Jaký je váš účet?
– XYZ.
– Vy tu ale máte jen Office 2013.
– Netuším proč.
– Máte nějaký doklad?
(Hledám doklad.)
– Nekoupil jste to pro firmu?
– Jaký je v tom rozdíl?
– Jestli máte Office 365 pro domácnosti, nemůžete to používat na firemním počítači.
– Určitě jsem to koupil pro firmu. Koukám do dokladu a ano, je to pro firmu, Office 265 Small Business Premium. (To „Premium“ bych rád podtrhl, kdyby to šlo.)
– Ale tady poskytujeme podporu jen pro Office 365 pro domácnosti a jednotlivce. Musíte volat na linku 800 666 nebo tak nějak.
– Tam jsem volal předtím a komunikují tam jenom v angličtině.
– To já nevím, ale asi to tak bude.
– Já jsem ale český zákazník, koupil jsem licenci na software v češtině a anglicky neumím.
– Tak si sežeňte někoho, kdo vám pomůže s tlumočením.
– Já ale nemám nikoho, kdo by mi to mohl tlumočit, a nevidím důvod, proč bych ho měl hledat.
– S tím vám bohužel nepomůžu.
– Já jsem ale nevěděl, když jsem to kupoval, že podpora je jenom v angličtině.
– A kde jste to kupoval?
– Na Alze.
– Tak se podívejte tam, jestli vám to nezamlčeli.
– Ne, nic o podpoře pouze v angličtině tam není.
– Tak vám to asi neřekli. Na našich stránkách se o tom píše.
– Na vašich stránkách nic takového taky nevidím.
– A vidíte tam něco o podpoře?
– Ne, ani to ne.
– Tak vidíte. Nikdo vám žádnou podporu nesliboval.
– Aha, tak to vám mockrát děkuju.
– Nemáte za co.
– Tak to máte pravdu, opravdu nemám za co.
Prostě mrdat klienty.